During lockdown I was asked by Torbay Council to write poems about the Brixham trawlers and the fishing industry in general. It was not something I knew much about and came as something of a surprise for an LGBTQIA etc poet whose normal output concerns all sorts of urban foibles such as why do they re-arrange supermarket displays, and being envious of beards.
During the writing process my producer, (yes!, they assigned me a producer. How grown up is that?), suggested I look at the environment around Brixham. As it was, I was also doing a free course online to pass the time, about the ecosystem of seagrass and mangrove environments.
Go to Fishcombe Cove, she said, and see what you might come up with. And this poem was it.
Capability Brown dance for me wig boy flatten those hillocks never touched a shovel in his life
Capability Brown I salute your pastel gilet drain that lake I left my mobile phone in the charabanc
Capability Brown call that a scrotum? turf over that peat bog I gravitate with sadness to your clinical arboretum
Capability Brown no lover of fungus undulate that grassy knoll you told me to grow edible herbs, such sage advice
Capability Brown here comes a mallard duck! aiyeeeek yuk yuk yuk yuk yuk oh it was a seagull
Capability Brown I salute your pastel gilet Flatten those hillocks you were born in 1716, no wonder you’re dead
Capability Brown here comes a mallard Turf over that peat bog never touched a shovel in his life
Capability Brown call that a scrotum? drain that lake you were both in 1716, that’s just after quarter past five
Capability Brown shoving shrubs in your underpants Rearrange that copse I gravitate with sadness to your clinical arboretum
Capability Brown he’s the dog’s bollocks flatten those hillocks The trouble with French is that they haven’t got a word for entrepreneur
Capability Brown no lover of fungus undulate that grassy knoll someone threw cheese at me, which wasn’t very mature
Capability Brown I salute your pastel bollocks drain that mallard every time I paint the skirting board I get very emulsional
Capability Brown Rhododendrons in your y-fronts can I prance on your lawn? I gravitate with sadness to your clinical arboretum I gravitate with sadness to your clinical arboretum I gravitate with sadness to your clinical arboretum
Arboretum? I only just met ‘em. Capability Brown! What a tosser.
There was nothing else on. i was watching a documentary about The Good Life. Not on how to live the good life, But the 1970’s TV sitcom The Good Life, But as I say, There was nothing else on, So rather than ponder in silence my own Innate sadness and the crushing loneliness Of existence, I thought I’d watch it.
At least it will kill half an hour. Something mildly diverting. They showed some interviews with celebrities Laughing conveniently at the clip They just showed. Jonathan Ross thought that Margot falling in the mud Was comedy gold. James May liked the bit with the pig. Just before the advert break, as a teaser, They show Margot saying, ‘Well thank you, Tom’, While the narrator said, ’And there was one cast member no-one got on with. Stay tuned to find out who that was’.
My curiosity piqued, after five minutes Of adverts for sofas and stairlifts, (My god, they know their demographic), Came the second part. Richard Briers apparently didn’t like vegetables And Susan Colman thought Tom cleaning out his own chimney with inevitable Soot-based complications Was comedy gold. As a teaser for the next part, They show Margot saying, ‘Well thank you, Tom’, While the narrator said, ’And there was one cast member no-one got on with. Stay tuned to find out who that was’.
How long is this programme?, I pondered. Part three started with Felicity Kendall Talking about dungarees And Sir Trevor Macdonald Thinking that the episode in which a donkey Got stuck in the shed Was comedy gold. As a teaser for the next part, They show Margot saying, ‘Well thank you, Tom’, While the narrator said, ’And there was one cast member no-one got on with. Stay tuned to find out who that was’.
By now it’s been an hour And it shows no sign of stopping And there’s been no mention yet of the Juicy gossip or even of Margot saying ’Well thank you, Tom’. Jo Brand came on to say that The episode in which Tom Gets kicked in the goolies by a cow is comedy gold. As a teaser for the next part, They show Margot saying, ‘Well thank you, Tom’, While the narrator said, ’And there was one cast member no-one got on with. Stay tuned to find out who that was’.
And now it’s been an hour and a half And I’m worried that I’ve stumbled into another dimension In which I’m cursed to watch a documentary About The Good Life For the rest of time. And the Archbishop of Sodding Canterbury comes on and says The episode in which a sheep is sick On Margot’s shag pile rug Is comedy gold, And I’m thinking I don’t care, I never watched it I never liked it I just want to find out which cast member they didn’t like I’m sitting here watching this crap What does that say about me? As a teaser for the next part, They show Margot saying, ‘Well thank you, Tom’, While the narrator said, ’And there was one cast member no-one got on with. Stay tuned to find out who that was’.
And there are more adverts for dandruff medication And a vacuum cleaner that picks up invisible dust And I think, if it’s invisible dust, Then how do you know when the bag is full? And the sodding documentary is back on and finally They show the clip of Margot saying, ’Well thank you, Tom’, And the audience hoots like it’s flipping hilarious And finally oh so finally The narrator says ‘And there’s one cast member that nobody got on with’. And it turns out to be the fucking goat. The fucking goat. Two hours of my life I sat here waiting for this. I want to throw the TV out the window. Two bloody hours. The fucking goat. And the bloody thing ends limply with the end credits. Nobody got on with the fucking goat.
I turn the TV off. And I sit there for a bit. I’ve learned a valuable lesson.
Nobody believes it possible that a novel, left unopened on the shelf of a library, say, or a private house, might alter its substance internally, subtly, change paragraphs here and there, the exact wording of certain phrases, even its slant or view on one subject or another, that the next time the book is read it has altered enough to be a new book entirely. Is it not conceivable that the human brain – surely a more complex and rich piece of equipment than a humble novel – might approach, each time, the novel in exactly the frame of mind, only to find the novel changed? Such a prognosis had to be investigated
It took years to find an institution where my ideas would find support. Most universities and research facilities shied away from such a controversial approach, while many did not even answer my letters of inquiry. As luck would have it, one of the last institutions I contacted responded with a letter not only of interest, but a research team of my own to investigate the phenomenon of literary self-reconfiguration. When I visited the institute and asked who it was who had shown such an interest in my ideas – for I hardly believed the news myself – I was introduced to a humble man by the name of Professor Zazzo Thim.
We hit it off immediately, the professor and I. He took me to a local cafe where, over steaming mugs of hot chocolate, he enthused over the implications that literary self-reconfiguration had on the world at large.
‘Don’t you understand’, he said. ‘For so long we have thought that each generation attempted a wealth of literature from the past from a slightly different angle. Now it seems that it is the books which change, that human consciousness remains the same’.
‘Indeed’, I agreed. ‘Is it not indicative of human weakness of character that we have assumed our race to be getting less intelligent when, all the time, it is literature itself which is altering, mutating? If you read subsection three of my report, you will find that I blame most chemicals used in the production of ink for the changes which are taking place in classical literature. It seems the older the volume, the more changes there have been. The character Polonius, for example, has almost been edited out of Shakespeare’s Hamlet, while Esmerelda has negotiated such a large part for herself in Hugo’s ‘Notre Dame’ that the whole hunchback issue is now nothing but a sub-plot. This is an important issue, and one which we must address with considerable haste’
The old professor looked down at his fingers on the surface of the cafe table. Feebly, he threw his scarf over his shoulder, then looked at me with sad, red eyes. ‘This’, he whispered, ‘Could very well be my last adventure in literature. Unlike the average novel, I am no more timeless than the common sparrow. This investigation will give me the chance to approach life with some meaning each morning, and I look forward to that one moment of discovery where all mysteries are solved’. He lifted up his hand, which I shook, delicately, in fear that I may hurt the old man’s fingers. At last he smiled, bravely. To us’, he said, ‘And literary self-reconfiguraton.’
We began our investigations on a windy Tuesday morning. The old library in which we’d set up our equipment seemed to shake and shudder with each gust, while the tall, gothic windows at the far end of the room whistled and moaned, as if the books themselves were trying to expel us from the building. An ethereal, overcast light spilled into the room, tinged green and red by the stained glass of the upper windows. Zazzo was in his element, scampering between the rows of books and leaning over the railings of the upper gallery, waving his walking stick in the air and declaring that literature shall hide no secrets from us!’ At last we settled around a large table on the ground floor, placing several books open, flat on the desk, under the omnipotent gaze of a high-powered lamp and several cameras.
‘And now’, I told the old man, ‘We sit back and wait.
Zazzo parked himself on an old librarian’s chair at the side of the table, and leaned his chin on the top of his cane. I sat on the other side of him, and, over our equipment, regarded his form somewhat enviously. How like Zazzo I truly wanted to be! A man who had dedicated his whole life to fiction, to the glare of words printed on the page, the honesty of their grammar, the timelessness of ancient stories, modernist experimentations. Likewise, Zazzo stared back at me, hardly shifting from his pose as if he didn’t want to budge an inch from his chair. How obstinate in character, how determined to have carved such a life for himself. He saw me, I was sure, as a rival, as an usurper wishing to take his crown, and claim his glory for myself.
Barely five minutes into our experiment, and I decided I would have to show the world that this was all my own work.
‘Why don’t you go home?’, I asked him, ‘And have yourself a rest?’
He looked up at me. ‘What for?’
‘It’s very unlikely that we shall make any advancements in our first few hours. You must be tired from your exertions’
‘Nonsense’, he laughed. ‘On the contrary, I am in my element. Having lived a life so defined by books and ancient volumes, fear it is you, my young friend, who should leave me be, that I may commune my soul to whatever internal spirit holds this magnificent library together’.
The crafty old man! Already he was trying to hide me from my moment of glory! How senseless I had been to the logic and temperament of this aged professor! That he, in his twilight years, should claim all the plaudits and the celebrations! I’m staying right here, I told him, crossing my arms, defiantly, across my chest.
And so we remained, for the next six hours, silent, quietly seething from across the desk. I decided I would have to take drastic measures.
I spent the night in a cheap hotel not far from the library where, amid the damp bedclothes and the peeling wallpaper, and entertained only by the music from passing cars, the rhythmical grunting from the brothel nextdoor, I carefully removed half a dozen pages from a number of volumes and then, under a magnifying glass, re-arranged certain words and nuances of grammar to create, while not a new work in themselves, a mere variation on the same theme.
It was eleven ‘o’clock when the pounding music started, a sleazy thump-thump through the thin walls which vibrated the table on which I worked and caused the cheap decorative pictures to swing ever so slightly in their frames. Yet I hardly noticed any of it, so intent was I in carrying out my fiendish plan.
And oh, what a joy I had in my endeavours! I went to bed that night with an image of the aged professor, Zazzo Thim, dressed in a mothballed tuxedo, explaining to the gathered scientists and members of literary circles his theory of self-reconfiguration, only to be shocked, dismayed as I stand, waving a pair of scissors and a stick of glue, declaring his whole research to be nothing but a hoax, an ill-timed, unmitigated disaster! And how I would chuckle to myself, using a scalpel to remove the words, the letters, even the punctuation of Jane Austen’s
‘Mansfield Park’, only to replace them just millimeters to the left or the right. The sweet joy of my conquest!
Yet my labours were not without stress. Each night, the tenant of the room next to my own would, quite regularly, indulge his passions with one of the young ladies from the lower floor. At first, the excitement of my quest meant that his exertions were nothing but a minor distraction, but soon I could concentrate on nothing else but his seemingly endless enthusiasm for the opposite sex, his insatiable desire to explore every avenue in his lovemaking repertoire.
As the season drew on the nights became hotter, until I reduced myself to banging on the wall with a hardback copy of Ivanhoe, desperately, the tears running down my sweating face, the tiny letters I had cut from the volume flying into the air and landing around me like a perfect snow. I knew I would have to finish my project very soon.
Slowly, I would replace the books in the library on the table in front of my aged colleague. Yet the old fool would not notice a change in them, nor did he spot the more glaring alterations – such as the new sub-plot in Wuthering Heights dealing with a harlequin on a pogo-stick. Yet he was so worried about his appearance to me that he would get up every now and then, tinker with the electronic gadgets we had assembled on the next table, adjust the lense of the camera, bend the light closer to the table.
‘Nothing again today’, he would say.
‘Really? Oh dear, what a shame. I must bow – as ever – to your superior knowledge’.
No matter how significant the change, Zazzo Thim did not spot a thing. And such lengths I went to! I changed the rhyme scheme of Shakespeare’s Dark Lady sonnets from iambic pentameter to twenty-five syllables each line. I removed all of the exclamation marks from Mark Twain’s Adventures of Tom Sawyer. I inserted a product endorsement for Coca-Cola halfway through the Canterbury Tales. Yet nothing I could do registered with Zazzo Thim. How obstinate he remained in his ignorance.
As if this wasn’t bad enough, stranger things started to occur. In the odd moments that Zazzo left his post to visit the toilet, I would open some of the books at random to admire my handiwork, only to find that the novels had gone back to their original states, that the extra syllables had vanished, that certain lines were printed exactly as the original writers had intended. At first I was perplexed, but then I realised that there was a greater significance at work. Rather than reconfigure themselves, I now knew that books had the ability to heal themselves whatever damage had occurred to them. Oh, the possibilites! started to see that Zazzo’s supposed discovery would be nothing compared to this new twist!
Each night I left the gothic library and returned to my dreary hotel. I knew there was only the one course open to me – I would have to eradicate every mention of a whale from Melville’s ‘Moby Dick’. Zazzo would discover this anomaly and present it to the world, only for me to step in with my greater discovery. It was a mammoth task and would need all night to carry out my fiendish plot before, that next morning, allowing Thim to discover the latest reconfiguration by himself. I sat down at the desk at eight ‘o’clock with a scalpel, a magnifying glass and a tube of Uhu, and began work on chapter one feeling within me the persistence of a marathon runner, the tenacity of a soldier in battle.
At eleven ‘o’clock the man next door began his aerobics. At first I tried to expel it from my mind, and concentrate on the task at hand. Yet the more resolved to dedicate myself to my work, the more his grunting and pleasured yelping began to intensity, until the bedsprings seemed as if they were attached to my eardrums and the banging of the bedhead against the wall was occurring right on the very top of my scalp. The sweat began to pour from my head and my clumsy fingers began to miss their mark, until I accidentally edited Queueg from a vital scene involving a bar-room brawl. In trying to make amends for this error, went too tar and gave Captain Ahab two legs, and then, when trying to cut one of them off again, forgot which one it was that he had originally lost. Bang, bang, bang, grunt, grunt, grunt. I wiped my arm across my eyes, the tiny scissors stuck on my thumb. Oh, Melissa! Melissa. Grunt, grunt, grunt! I picked up a spare page to fan myself only to see Jim from Robert Louis Stevenson’s Treasure Island insert himself in the text. Grunt, grunt, grunt! And that’s when I flipped. I stood up, opened my door, marched down the passageway and pounded on the door of my neighbour. ‘For God’s sake!’, I yelled, ‘Cease this unending barrage of noise! Rest for an hour, and allow the female species at least some respite from your neverending appetite! For goodness sake, what stamina can a man possibly have to keep up such endeavours hour after hour! Can’t you see, you’re driving me mad?’.
The door opened at last, and Professor Zazzo Thim stood before me, quite naked apart from a towel, while Melissa looked over his shoulder.
‘Was I keeping you up?’ he asked
‘Don’t you understand what you have done to me?’, I asked. ‘You’ve made my life a living hell! How can I possibly work when you are busily satisfying whatever cravings that ancient body can still afford? You have ruined these last few weeks for me, and caused a hole deep in my psyche! How can I ever finish my work?’
‘What work?’, he asked.
‘Well, erm…. The point is, your incessant lovemaking has been a severe distraction to me!’
‘Lovemaking?’, the old man asked. ‘Melissa, here, is showing me how to use the pogo stick. It’s something l.. read somewhere.
‘Pogo stick?’, I stuttered
‘In any case, what work could you possibly have away from the library?’
The moment I looked over his shoulder, I knew what was occurring. On the desk against the wall I saw, much like in my own room, a couple of volumes, a scalpel, a magnifying glass, and a tube of Uhu. The old fool was taking the books I had altered home from the library, and changing them back! So keen was he that I should not discover the self-reconfiguration, that he was eliminating all evidence before I could find it! Or was it all a trap? Was he making me believe that the books were mending themselves, that I should announce to the world this miraculous literary discovery only to be laughed at, as I had planned for him? He glared at me, and I glared right back at him.
‘I’m putting the kettle on’, Melissa said.
Of course, the part that hurt the most was that he was able to spend more time on his hobbies than on the execution of his own plan. No wonder he looked so tired at the library, I told myself.
And yet, what a genius, that he should carry out such a plan with such elan, with such cunning and dedication to his task.
We met at the library again the next day, and sat on either side of the table. And there we sat, for the next five months, not noticing anything except the arrival of dust mites, until our funding was, eventually, transferred to another area.
2. My office is accessible only by a labyrinth of corridors and hallways at the University where I work, a gothic, stone structure with courtyards and spiral staircases which, if viewed from above, would resemble the inner workings of the human mind. My room has no windows, and no decoration except for a large desk, a book shelf, a radiator, a chair, a coat-stand. The green carpet is held in place by masking tape, while the walls, which long ago were painted cream, have now been reduced to a stale grey.
A colleague and I have, for some months now, argued over the validity of a certain punctuation mark known as the collard. Its use and development began two years ago in the metafiction department downstairs when a simple typing error resulted in a random mark which, when viewed on the page, resembled nothing more than an unvoiced break in the flow of the letters on the page. The collard then, in the manner of all great fashions, was adopted by the most cunning of the students in their essays, and then by one or two trendier professors, until its proliferation was declared an epidemic in the end of year report. We have now reached the point where the collard appears in everything, from the deepest, most academic report into symbolism in the work of Gabriel Garcia Marquez, to the sign in the corridor outside which reads Fire E°xit.
My eminent colleague, Professor Zazzo Thim, celebrates the collard as proof that the English language is evolving before our eyes, and that the necessary acrobatics needed to type this meaningless symbol are suffered willingly by writers and students alike just to see it grace the page. Thim is excited by the collard, and has even published a short paper on how the collard can be represented in different type fonts for maximum effect. Yet I do not share his enthusiasm. The collard has spread throughout our department like a virus, infecting even the most mundane hand-written note, to such an effect that the whole of the east wing has been quarantined until a solution is found to the problem at hand. Yet Thim is hostile towards me, a representative of the pre-collard world who has, so far, managed not to infect my writings with that bizarre, inconsequential symbol.
‘A solution must be found’, I tell him.
He is nonplussed, he waves his arms like the sails of a windmill and he says: Let the collard live! Writing has never felt so vibrant as when it is affected by this mark!’ Excitedly, he pounds his fist upon the dining hall table.
‘Our output will be scorned by the world’, I whisper.
‘Nonsense! We will be adored! The collard will escape the stone boundaries of this institution and take over the world! Our future will be assured!’
So enthusiastic is Zazzo that he twirls his cane around in a circle which disturbs the cobwebs hanging above our heads.
‘The collard’, I whisper, Will be our ruin. The whole department will be ruined. The collard will die within a couple of years and reduce everything we have written to that of an unfashionable age’.
‘It will give our work style and substance! No other work will be confused with ours! The collard will be our call sign, we shall be the envy of the world!’ I have no choice but to challenge him to a duel.
3. The department is a-buzz with our feud and groups of students congregate around our offices to offer their support and opinion on the merits and the dis-merits of the collard and our positions thereon. Yet despite the controversy, the proliferation of the collard continues. It seems th*at there is nothing I can do to stop its advance throughout the building, while the conditions of the quarantine demand that the students sleep in the hallways, or crowded in my office around the radiator. The whole university is a breeding ground of bad punctuation, a crazy fad with Zazzo Thim as the high priest.
And oh, how he loves his position among them! Thrice weekly he holds seminars in his office in which the collard is deba*ted, dissected, put back together again, even copyrighted in case another, unscrupulous university might come along and steal his precious gem. Like a crazed scientist, he spends hours at his desk, inserting collards into the most famous texts: the Bible, the Canterbut°ry Tales, the Koran, until, with a childish glee at seeing the even lines and narratives of these great works spoiled forever by that hateful symbol, he sits back in his desk with a big smile on his face.
How I look forward to our duel! Whatever the outcome, I know I will be acting for the best interests of the English language, and for literature in general!
4. There has been a development. Last night, a group of students managed to evade security, and this afternoon there was the first report of a collard inserted deep in the thesis of a biology student from the west wing. Pandemonium ensued; the whole building has been buzzing with a slow panic, the hushed whispers of those who aim to see the collard take on the world, the frightened scampering of those who, for fear of their grammar, refuse to stay still for too long. And all the time I can hear Zazzo Thim in the room next to mine, laughing, interlacing his fingers and cracking his arthritic knuckles, drumming his fingertips on the desk in front of him as the collard takes another victim.
Zazzo Thim must perish.
5. There have been moments in my I°ife when I would have welcomed any advance in the language which we use, for proof that it would adapt to certain conditions under which we live, yet the last few years have been particular repellent in that grammar and spelling have suffered at the hands of mobile telephone text devices and the common E-mail address. Enraged by the compacted, lower-case stylings of my first E-mail address, in which I was unable to print my name in the manner in which I have long used it myself, I decided would embark upon a programme of protection, in order that the language we use should never be defeated by modern technology or, even worse, vulgar Americanisms. Such thoughts come to me now, as I sharpen my pencil and plot the best method by which I shall slay the devious Zazzo Thim. can hear him now, giving a lecture on the poetry and exoticism now evident in our writings since the collard was adopted. How excited he is that a Japanese student, in an E-mail home to her family, managed to secrete two collards into her dense Japanese script and, thereby, spread its beauty to the far east. I groan as I hear this news, to think of that beautiful, artistic language sullied forever. Zazzo Thim must perish!
6. It is time now.
We are gathered in the quadrangle, surrounded by the grey walls of this once-esteemed centre of learning. Students surround us, youngsters wearing T-shirts, many of which are decorated with that hateful device. The manner by which our duel will take has been decided by a council of impartial observers, students with no strong leanings one way or the other, who may or may not have dabbled with the collard. Professor Zazzo Thim grins as he meets his entourage. The old man, I note, has become more sprightly of late, a spring in his step as he +° traverses the endless corridors of this institution. How I shall ache to put him out of his misery, yet it is a duty, a solemn duty which I must perform.
The rules of our duel are simple: we shall both, on the count of three, sit down on opposite sides of a desk and write a haiku which explains, in simple language and observing all the rules of that genre, whatever position we take on the collard. I know I have the advantage; Zazzo is a man of blasé taste and artless fortune, a man for whom poetry is nothing but a blowing of the nose before the pen commits to proper literature. Yet I am a romantic, a strong believer in the power of words.
We stare at each other across the table. He glowers with a fool’s intent. The leather patches on his elbows glisten in the sun where he has worn them leaning on desks, against the walls of his classroom. His white hair is illuminated by the sun, and, with a desperate claw, he pats it down as if conscious of my gaze. At last the count of three is heard
He writes first, bends down, I hear his pen scratching and the table move as, with energy, he marks the page. I notice the acrobatics of his hand as he adds a collard or two to his lines, the bony flesh, the thumb and forefinger shaped around the shaft of his pencil. At last he finishes, looks up, hands the paper to a nearby student, who coughs once, holds up the paper for all to see:
‘There once was a ma®n from Dumfries
Who one day said to his niece
‘It°f you remt°ain a dullard And fail to use a collard,
It will have to be °a matter for the police.
The quadrangle is alive with the sound of laughter. Oh, sweet victory! That the old fool should have, in his moment of prime, mistaken a haiku for a limerick! Oh, the beauteous euphoria! Yet I must perform my duty, I must actually set to writing my haiku for the contest to remain valid. A calm comes over the crowd. I start to write the first line:
evening glories of
My senses heightened, I felt a rush within me from the power of literature. The second line comes, and I write on the page:
unquestionable faith in
only for the moment to become dizzy, the victory, scented by my fair hand as it grips tighter the pen, that magic tingle which comes from knowing one has been proven. Yet the tingle persists. look up, worried that things may be going astray. On the air, from the grey head of Lazzo Thim, and sparkling in the afternoon sun, curling on the slanted beam shot through the surrounding trees, a dust, a dandruff, a remnant of chalk from the old man’s jacket as a sneeze builds up in my nose and I strive to complete the last line:
divine poetry
only for the sneeze to escape me on the completion of the last letter, causing the pencil to slide, crazily, across the page
divine poetry__________________________________
I am given a round of applause, of course.
7. The Worthington becomes the latest craze. It appears everywhere, from official documents to the dining hall menu. Delighted by this latest turn of events, the paper industry, sensing the amount of paper that might be consumed by the extraordinary length of the Worthington, celebrates our achievement with a healthy grant, while the anti-collard quarantine is lifted.
Professor Zazzo Thim comes to my room. Sheepish, he looks down at the carpet. ‘I am’, he says, ‘A humble man in such matters. But the conception of the Worthington, and its appearance at the duel, was a masterstroke’.
‘Unintended, I can assure you’, I reply
‘Yet the Worthington has put this college on the world map. It has spread around the world, into every place where English is written. And you know, children world-wide have even developed a vocal Worthington? It sounds, I am told, very much like a sneeze, and it peppers conversations everywhere. If you turn on MTV, you’ll hear it all the time’.
‘I’m flattered’, I whisper.
‘Though of course’, the Professor continues, ‘I can’t say that I totally agree..:
We stare at each other for a while. Eventually he leaves the room, and 1 hear him next door in his office, cracking his knuckles once again. He still has an affection for the collard, I believe, though he sees the Worthington as its natural progression. He says he even foresees a time when the whole page will be taken up by Worthingtons, the true meaning of the page lost forever, concealed, heralding a new age in communication only by grunts and hand signals. He says he can hardly wait __________________________________
Oh Mr Bassman, you’ve got that c-certain s-something when you go . . .
Believe it or not that was my dad’s favourite song. he used to sing it all the time when we were kids.
Oh Mr Bassman, you’ve got that c-certain s-something when you go . . . A-aye yi a-aye yi aye yi
I had no idea what it was about. Neither did my sister. neither did my dad. what even is a bassman? I was too young to know much about music. I just thought it was a man who really liked skirting boards.
Oh Mr Bassman, you’ve got that c-certain s-something when you go . . . A-aye yi a-aye yi aye yi I wanna be a bassman too.
I think he only sung it to us because it had weird sounds in it. The only other song he sang a lot was I’m late, I’m late, for a very important date. no time to say hello goodbye I’m late I’m late I’m late. But Mr Bassman. Oh, Mr Bassman was the thing.
Oh Mr Bassman, you’ve got that c-certain s-something when you go . . . A-aye yi a-aye yi aye yi I wanna be a bassman too. Bur b-b-bur b-b-bur b-b-bur b-bur bur
I was listening to the radio. It was Sounds of the Sixties presented by Brian Mathews. (‘This is your old mate Brian Mathews saying, that’s your lot for this week, see you next week’). And he said, The next song is from 1961 And it was a minor hit for Johnny Cymbal and it’s called Mr Bassman, and seriously, it was like a kick in the goolies.
And the song started. and the song played. and the song came out of the radio and all this time I’d thought it was just a song that my dad had made up and all the time I thought it was a piece of genius that my dad had made up and I tell you that a small piece of my childhood suddenly dissolved.
but the more I listened, the more I thought, oh, he’s doing it wrong. Johnny Cymbal has cocked it up. Johnny Cymbal is singing the wrong words. This is nothing like the song my dad used to sing. this is not how the song goes. this is not how the song goes. THIS is how the song goes.
Oh Mr Bassman, you’ve got that c-certain s-something when you go . . . A-aye yi a-aye yi aye yi I wanna be a bassman too. Bur b-b-bur b-b-bur b-b-bur b-bur bur BUR BUR BURRR B-B-B-BURR BURR!
(Pause).
Anyway, Just thought I’d tell you that. I’d better be off, now. I’d better be off.
The new fridge freezer is suspiciously quiet. The new fridge freezer is suspiciously quiet. I don't want to cause a fuss And I don't want to cause a riot But the new fridge freezer is suspiciously quiet.
Put some feta cheese in there, Put some Camembert in there Put some other things in there It's very very quiet.
The new fridge freezer is suspiciously quiet. The new fridge freezer is suspiciously quiet. I don't want to cause a fuss And I don't want to cause a riot But the new fridge freezer is suspiciously quiet.
Bought it from a man from Bern The man from Bern his name was Bern Fridge freezer, Swiss geezer So so quiet.
The new fridge freezer is suspiciously quiet. The new fridge freezer is suspiciously quiet. I don't want to cause a fuss And I don't want to cause a riot But the new fridge freezer is suspiciously quiet.
Have you turned it on? Of course I’ve turned it on. Have you plugged it in? What am I, daft or something?
The new fridge freezer is suspiciously quiet. The new fridge freezer is suspiciously quiet. I don't want to cause a fuss And I don't want to cause a riot But the new fridge freezer is suspiciously quiet.
The old one went chigga chum chigga chum The old one went witty witty woo The old one went chigga chum chigga chum The old one went to the tip.
The new fridge freezer is suspiciously quiet. The new fridge freezer is suspiciously quiet. I don't want to cause a fuss And I don't want to cause a riot But the new fridge freezer is suspiciously quiet.
The new fridge freezer is suspiciously quiet. The new fridge freezer is suspiciously quiet. I don't want to cause a fuss And I don't want to cause a riot But the new fridge freezer is suspiciously quiet.